小岛圣诞节

Day 0: Up in the air
4:30AM Ann Arbor Local Time
拖着行李,挥别芋头,跳上cab,去赶6:30的早班飞机.谁知道刚到底特律机场,就被告知飞往Dallas的航班取消—真真枉费了朋友们送来的各种"一路顺利". 好在运气不算太坏,American Airline的空大妈摸索一翻后,为我改签了Continental的航线: Detroit—>Houston—>Seattle—>Victoria.
 
10:00AM Houston Local Time (被吃掉了1个小时)
首航顺利,降落在计划外的休斯敦.关于这个地方,我只听说过两个名词,火箭队和姚明. 不过在转机的两个小时里,他们跟我都没有神马关系. 虽然全世界的机场都差不多,气温差不多,快餐店差不多,行人也差不多,但是每到一个地方,还是有一些不相同, 比方说从Houston机场提供的"信息",大概能判断出这里靠近南部,会说西语的人很多,离海不远. 于是我选择了@#$%海鲜汤 + Crab Cake (这个巨赞,很多蟹肉!)作午餐,饱饱的继续赶路.
 
3:00PM Seattle Local Time (又被吃掉了2个小时)
降落在大名鼎鼎的西雅图,又是两小时转机时间. 临近圣诞节,米国人各种拖家带口搭乘飞机,有点春运的意思. 喝一杯星巴克故乡的咖啡,吃一份炸鱿鱼圈,天色渐暗,原来我赶上了一年中日落最早的一天.
 
6:30PM Victoria Local Time
螺旋桨小飞机,穿过海洋,奔向目的地. 透过窗口向下看,是大大小小的各种小岛,在黑暗无边的海面上星星点点闪着亮光. 折腾半小时出关,走出飞机场的一刻,我就爱上了这里–温柔的水气拥抱着我,即使风吹过,也不觉得寒冷—我对冬的理解还停留在十几个小时前刺骨的暗夜哩!
 
Three flights brought me to Vancouver island, with which I fell in love instantly after arrival.
After having yummy homemade butter tarts and rasberry jam cookies, I went to "bed" (actually Erika’s soft cozy sofa) and quickly fell  asleep without knowing an awaiting sunny day after the the two-week rain.
 
Day 1: 温暖的北国啊,春光无限.
 
睡到自然醒,拉开窗帘,好一个晴日! 拉开公寓的落地窗门,我和Colin站在板凳上张望阳台外面的风景,贪婪的呼吸温暖的空气. Colin说我真幸运,已经下了两周的雨,在我停留在市里的唯一一天,居然出太阳了.之後Erika带领我乘公车环维多利亚岛一周,最后停在维多利亚大学校园. 如果说AA的校园以松鼠闻名,那么这次就是我们兔子的天下. 时不时可以看见胖胖的屁股和远端立着的两个小耳朵,在草丛里蹦达蹦达. 我开始后悔没有把UVic的申请完成.  Victoria虽然不是大城市,但是比Ann Arbor到底繁华许多. 市区很热闹,不同文化的食店也很多. 这里常年气候温和,被山水环抱,怪不得来的人走挪不动步子,初次来访就想要长久停留.
 
Thank to Erika’s brilliant plan, we took a bus tour in the city and had lots of fun! I was drawn to  these fatty furry cutie bunnies jumping on Uvic campus, and felt regretful for my incomplete application to UVic. We were lucky enough to catch a double-deck bus on our way back–just imagine sitting in the front row on an upper deck sightseeing splendid houses along the bay, historic buildings in downtown, lots of green plants everywhere, crystal blue sky and  bright sunshine, how wonderful can that be!  We walked through busy blocks, had an "afternoon" lunch in an intersting restaurant and visited the inner harbor. Then Colin camp up with a great idea that we went to the Emperor Hotel to see decorated Christmas trees sponsored by various companies. (I was impressed with an upside-down one from an art gallary.) 
 
Victoria is the most beautiful city I have ever seen in my life.
 
Day 2: 加拿大小甜心
在沙发上睡了两晚后,Esther和John来接我回house,结束我脖子酸痛的历史. Colin圣诞节要工作,不能回来一起吃大餐,于是我们一同吃了中饭,然后拖上行李告别小公寓,随我的"加拿大爹妈"一路北上,一个多小时之後,到了他们的家. Esther和John到哪里都捎上我,所以这一天的行程非常紧凑. 购物和晚餐过后,他们带我去了一个六岁小男孩Jeremy的生日派对. Jeremy是Esther姐姐的外孙,我们进门的时候,正好赶上分冰淇淋蛋糕,perfect timing! 这里的家族都很大,一个派对有近30人参加. 我本来疑惑为神马有这么多祖父祖母辈的人,Esther解释说,这个小男孩的外婆和爷爷都离婚过,然后又组建了新的家庭,但是他们都能够和睦相处,所以这个小男森一共有八个爷爷奶奶外公外婆! 不过今天的亮点是Jeremy的哥哥Jacob,这个八岁的小帅锅不仅一笑倾人城,还与我格外投缘. 分冰淇淋蛋糕的时候,他就指着我说: "Give it to her!", 于是我成为了整个屋子里继小寿星和他自己之外第一个吃到蛋糕的人.临走之前,大家都要亲亲抱抱,但是我不是family, 一般就握手或致意. 这个小甜心上来就抱我,然后才抱Esther and John,姐姐我心花怒放~~
 
Jeremy’s birthday party was exciting and choas (in a good way). Though I was a little overwhelmed by such a big mixed family, the anxiety was soon been soothed by warm welcome and ice-cream cake. : P Jacob is cute, Jeremy is delightful and Emily is lovely, Canadian sweeties.
 
Day 3: 靠谱不靠谱?
这一天的活动不忙,于是我用大部分时间来整理这几天所接收到的所有信息.
Esther和John拥有纯正的北美价值观.而每当我的价值观被自己的爹妈怀疑的时候,我就转头他们. 所以我的一半和另一半经常彻底的决裂.
 
Facts:
1.中国姑娘怕做剩女,过了二十五人心惶惶.
Esther举例说, 她的外甥女,一个35岁结婚,36岁生了上文中提到的小甜心和他的小胖墩弟弟Jeremy,另一个39岁才生Emily,今年两岁半的小可爱.还有两个成员(一男一女,一老一少), both in a relationship but either bother to get married.
2. 中国爹妈怕娃不靠谱,娃也担心自己不着调
John举例说, Colin尝试过森林学,电脑科学,又工作了几年,今年34,正在准备完成他的经济学本科学位. 他的表姐Erica和表姐夫Eric,原来当过7年的厨师,然后Erica决定当医生,刚刚完成了她的本科Biochemistry学位,Eric正在读ME. 他们靠打零工养活自己,用政府贷款付学费,基本上经济独立.
3. 中国的孩子渴望出类拔萃和出人头地,各人自扫门前雪,哪管他人瓦上霜.
"在这里",Esther说:"年轻人宁愿选一个与学位不匹配的工作,也不太愿意离开Victoria. 一旦在这里生活过,谁还会舍得离开?" John补充道: "而且这里离家人朋友近."
我问大家的职业是什么,他们列了一系列工作,听上去大多数不是公务员,就是在做服务行业和教育业. 都算不上fancy jobs,但大家都很喜欢这样平凡安逸的过日子.
 
"More Facts"
1. 大部分北美中产阶级家庭都能称得上门当户对,社会保障体系健全.
中国社会分化严重,A男永远不缺年轻漂亮的ABCD姑娘.
 
2. 昨天Coffee time的时候,John的弟弟Robert在抱怨,说他的车没机油了还要自己加,因为Mechanics一个小时140加元,贵的要死. 
中国尤其不缺劳动力.体力劳动与脑力劳动产生的价值完全不成比例.
 
3. 这个小岛上的人,过着闲适的日子.每天上午十点Sharp家的人都会去麦当劳喝咖啡,父辈子辈都是同一间大学毕业,镇上的人相互沾亲带故相亲相爱.
中国社会的竞争僧多粥少,强者生存. 要么淘汰同伴,要么被同伴淘汰. 
 
一个人算是靠谱还是不靠谱,不仅取决于个人的价值观,也由他所在的社会的价值坐标决定. 尽管人们在评价的时候,常常忘记这个坐标的存在: 不管是北美人还是亲美派,审视中国人物欲横流,道德沦丧的时候,都默认大家过着一样的生活. 我住在这个岛上三天,出门闻见的炊烟味和浙西乡下奶奶家的味道一模一样. 圣诞临近,大家探亲访友,和乡下过年也一模一样. 就连冬季潮湿多雨的天气也和江南一模一样. 不一样的是,这里的房子里有所有现代化的配备,而我奶奶家的房子,连标准化卫生间都没有. 小时候过年回去住一天,睡觉前床上要准备电热毯和热水袋,因为太阳下山后,房间里极其阴冷. 直到今天,乡下的情况还是没有什么改变,唯一区别是爹妈和我因为怕冷去镇上的宾馆过夜. 这就是两个社会的经济基础和普通民众生活条件的区别. 这也是读书行路会让人沉默的原因.
 
Day 4: 饕餮圣诞节
British Columbia这边的习惯,是25号吃大餐. 所以我们一早起来就开始为晚上19个人的大聚会做准备.
但在准备之前,有一件事情非常的重要. 是什么呢?
 
拆礼物!
 
互送礼物是圣诞节里的重要环节. 我们一般送孩子压岁钱,不太送礼物. 但他们觉得为对方选合适礼物的过程是一种心意的表达. 我们的圣诞树下摆满了礼物,大多是家人互送的礼物. 所有的礼物都要精心的包好,为的是给对方一个惊喜.  Esther和John还有Scott和Sandra也给我准备了礼物,而且都很贴心的选择了小巧型,方便我打包进行李.
 
Esther的火鸡烤到第四个小时的时候,大家陆陆续续的到了. John的姐姐Dorothy带了土豆泥和倭瓜泥,John的弟弟George和女盆友Tracy带了一大盘生蔬菜+蘸酱,Sandra的妈妈带来了烟熏甜三文鱼和一个自制的蜡烛台,,Erika带了六种甜品,加上我们做的番薯泥,薯片+Salsa酱,芝士拼盘配苏打饼干,以及柠檬派,美食堆满了整个厨房.
 
 
先到的人边喝着玫瑰味的果酒,一边聊天. 火鸡和酱汁准备好的时候大家入席. 开吃之前,还有一个小传统. 每个人和邻座的人共同拉开一个小彩桶,"砰"的一声之後,里面会蹦出来一个纸帽子,一个小玩具,还有一张写着祝福或者博你一笑的小纸片.
 
左边是Canadian Papa John,右边是Uncle George. George是一个很有趣的大伯,他对John说: 嘿,我们假装我们很壮,让她显的小一点! (Let’s make her smaller!)于是就出现了上图的情境–看上去我是小只了很多哇! 哈哈哈
吃完饭之後,Eric (机械在读),Dorothy(心理学+社工双料学士),Sandra(生化学士)+我(机械+航空航天双料学士)我们四个围着一个puzzle玩了整整一个半小时. 期间不时被George嘲笑是一群Nerds. 我们反击说Smart is the new sexy!
这是我有史以来吃的最撑的一顿圣诞大餐.光吃餐前小吃和蔬菜就已经基本饱了,火鸡过后,根本吃不下甜品!—真是伤心死了. 为神马我木有两个胃涅!!!
 
Esther and John, Sandra and Scott are all so sweet that they have also hidden gifts for me under the Christmas tree. Everybody was busy opening the presents and I was so jealous of John for the tons and tons of chocolate he got! I got a pretty box with shower gel and perfumed handsoap in it, a pair of jade earrings, a red Santa Sock filled with chocolate, measure cups and other fun stuff. Such a pleasant morning on a Christmas day!
 
Dinner was wonderful too. We have 20 people gathering together. I will try my best to remember these name: Erika Eric Sandra Scott Gavin Jeff Mark Esther John Dorothy Pat Robert Yvonne George Tracy -Well, only 15 out of 19 names were remembered. (I think this is a PASS, right John?  ) It was heartbraking that I didn’t have any extra room left for desserts. Dates Square, Lemon Maringue Pie,Pumpkin something and two versions of Marshmellow something (didn’t remember, Esther, give a hint?), Nanaimo bar, Cookies and Erika and Esther has done a great Job! Family reunion is especially fun because all these people are so good at telling jokes. Aren’t you guys born with sense humor!
 
Day 5: 我有一所房子,面朝大海,春暖花开
今天又是冬歇,空下来准备写一下这里的生活状况.
大房子依山而建,一家人临海而居,就像海子的诗句里说的那样. 更妙的是这里的气候. 冬季多雨湿润,6-8度左右,夏季干燥凉爽,25度以上就算高温了. 整个岛上没有什么工业,所以自然环境保持的非常好. John带我去屋前的海滩走走看看,告诉我对面的雪山是温哥华的山脉. 我问他房子这么靠近水边不怕不安全么?他解释说,房子朝东,面对的是小海湾,真正的海在西边. 加上有层层岛屿链的保护,所以即使有台风也不太有把房子淹了的可能. Esther知道我喜欢吃海鲜,告诉我低潮的时候,可以去岸上抓螃蟹拣生蚝,然后又坏笑着说low tide在半夜三更…
 
上文提到过房子里的都是现代化的配备,但是他们的生活习惯又非常的"环境友好" (Environmental Friendly). 塑料和饮料罐都收集起来回收,纸片可以做壁炉的燃料,生活垃圾中的composure也都收集起来,然后运到山上等分解之後,运回来做花园里的肥料. 所以每天真正被丢到垃圾箱的废物很少. Esther尽量找机会让我多做多了解,无论干什么都让我参与. 而John是一个非常耐心和博学的先生,学物理出身,我工科脑子里的冒出来各种问题,多半能在他那里得到解答.昨天我和John去山上贮藏木料的小屋里取木料给壁炉添燃料. 一边体力劳动,一边还了解了硬木和软木的区别.
 
我还要隆重的介绍一下我住的loft. 它是车库的二楼,全套单人间的配备,温暖舒适,好的我都不知道该说什么了. 直接上图吧
 
 
北美人与人之间的关系和东方人不太相同. 当然天下的父母都是爱孩子的,不过北美家庭的长辈和小辈之间的关系更加的独立平等. John的三个孩子,两个都不回来团聚. 他们也并不劝说,由他们自己. 前文提到Colin至今不没有找到自己的兴趣所在,做父母的也并不着急,人生是自己的. Esther说,只要孩子觉得生活的快乐就行,父母的要做的就是遵照他们的意愿帮助他们完成他们想完成的. 至于孩子结婚不结婚,什么时候结婚,做什么工作,或者选什么学校,基本上都由孩子自己决定,父母不干涉,亲戚朋友也不怎么做评价. 与之对应的,孩子们成人之後,基本上就经济独立了. 并不是父母不愿意再给钱,是孩子们不愿意再问家里要钱. 经济独立进一步给了孩子自由做选择的基础.
 
这样的独立同样适用与老人,北美的父母年纪大了也很少和孩子一起住. 如果配偶去逝,那么老人去敬老院也是很正常的选择. 我在AA的时候,常常看见年纪很大的老爷爷老奶奶独自逛超市独自坐车,会觉得很难受. 前几天我和Colin聊天,问他父母住到Assisted Living House会不会让人觉得子女不够尽责,他说一般不会,这是社会的趋势,人们寿命越来越长,对生活的要求也越来越高. John补充说,如果老人生病需要护理,那么他们生活在养老院更好些. 北美文化里的独立是很彻底的,并不只是子辈挣脱父辈牵制这么简单.
 
I don’t know if you have heard of this before but a Chinese poet Haizi had a very famous stanza: I have a house, facing to the sea with flowers blossom in spring. (我有一所房子/面朝大海/春暖花开). John’s house serves to be a most vivid demonstration. Though chasing after crabs on the shore at 2:30 in the morning might not be a good suggestions, Esther and John told me lots of other great things. I spent longtime everyday sitting on the daybed, staring into the vast sea, small islands, ferries, sailing boats, seaguls and ocassionally the spectacular mountains with snow. I would like to spend much more time sitting on shore, feel the breeze, and yes, chasing crabs, preferably in a summer time.
 
 
Day 6 微笑天使
 
John的孙子Gavin,因为出生时脑部中风,右半脑受到很大的损害,所以与其他孩子的发育有所不同. 有小盆友的父母生活自由度受到很大的限制, Gavin更需要格外细致的照顾. 过去的两年多,他的爹地妈咪每天花3-4小时帮助他做复健. 我本来以为这会是让人愁眉苦脸的场景,事实上并不尽然. 小家伙总是笑着,从来没看见过他耍脾气. 即使因为肌肉发育不协调,走路摔倒,也极少哭闹. 我们一起吃饭,Gavin常常盯着我傻笑,几天下来一直如此,不知为何. Esther开玩笑说: "Gavin, you are trying to flirt Maria?" 昨天中午吃完饭,Esther抱着Gavin坐在的摇椅上.我去捏捏他肉乎乎的小手,他马上有回应的捏捏我,然后抓住我的手不放. At that moment,我已经彻底被这个"微笑天使"征服. 今天,Gavin对我黑色的长发产生了浓厚的兴趣. 他绕着我转了一圈又一圈,乐个不停. 稀饭这个小可爱!
 
北美的孩子在公共场合很少吵闹,擅长自娱自乐,也相对自律. 这次近距离的观察,让我对北美文化的parenting role有了更直观的了解.  Gavin的父母非常尊重孩子的意愿,吃饭的时候常常会问,吃饱了吗,喜欢这个吗,要喝果汁吗?如果小家伙不感兴趣,并不强求. 自从Gavin发现喝水的时候往里面往里面吐气会发出咕嘟咕嘟的声音之後,就乐此不疲,屡试不爽. Sandra一次次给他送水也无一句苛责. 几天前我在加拿大小甜心Jacob家做客,两个小男森在房间里疯跑,同样没有人呵斥. 但这并不意味着宠溺.  必要的时候,Jacob的麻抹会阻止他们,解释不能吵闹的原因,并且感谢他们提供一个安静的环境给大家聊天. 听上去有点客套,但爹妈就是这样"客气"又平等的对待小盆友.  我问John,父母从不逼迫孩子么? 他说, 很少,特别是一家有好几个孩子的时候. 因为父母会发现每个孩子都不一样,所以也不太会用统一的标准要求他们. 如果父母只有一个孩子,他们不太会发现这种个性化的区别,这解释了为什么独生子女会承担过多父母的期待. 这不仅适用于中国,在北美的独子家庭也是一样.
 
中国传统文化里的父子是上下级的关系,到了现代,传统的价值观受到西方个体化价值观的冲击,独生子女政策进一步推翻了原来的阶级关系,现在孩子才是整个家庭的重心. 孩子们一边被无条件宠溺,一边被严格的要求,加上长期以来生活在长辈的过份关注里,容易变得自私,缺乏同理心,自我管理能力低. 不过研究也表明独生子女的平均成就(average achievements)高于有兄弟姐妹的孩子. 独生子女政策宏观上有效控制了人口,但是对每一个孩子来说,一个人还是太过孤单了些. 这几天我认识了这个大家庭中许多的兄弟姐妹,愈发羡慕有同伴的人生. 特别是Jeremy和Jacob抢着亲他们两岁半的小妹妹Emily的时候–尽管Emily一脸不耐烦的表情…
 
There is alway smiles on Gavin’s face, he is such a cute little boy! He would stare at me when we have lunch or dinner together or run around me, giggling and tenderly touch my hair, Esther said he was "flirting" Maria.  When I showed my stuffed toy totoro to him, he was not interested at all, and his mom Sandra commmented: I think he is more interested in you! I have never had experience living with little kids, neither do I have siblings. After days spent in this family, I found myself extremelly enjoying playing with him, even merely observing him is joyful.
 
Day 7 The Crow Gate Pub
"乌鸦门"是当地非常受欢迎的酒吧,今天的家庭团聚选在了那里,我终于吃到了觊觎已久的牡蛎和螃蟹(pan fried oyster and crab cake).
      
 
I was lucky again to join another family reunion at a local pub and finally had seafood before I left. The punch cider turned me red immediately, and made me fit in these warm crowd more!
 
7 Days in the family, I never found myself as an outsider– I like the conversations with Auntie Dorothy especially when they ended with a blink from her beautiful eyes, I like Uncle George and Robert telling great jokes and brought lots of laughters, I like Tracy’s beautiful dress, I like Colin’s nice personality, I like Gavin’s smile, I like Erika’s pastry,  and most importantly, I like Esther and John, for bringing me into their family. (well, I need to confess that, I like them also because John has plenty of chocolates and Esther’s got numerous dessert recipes! : D )
 
Day 8 来不及说再见
这会是Space上的最后一篇日志了. 一月之后不能再更新. 本来我想要好好的写一篇道别,谁知道阴差阳错,离出发只剩得几个小时,还要强制的预留给睡眠来抵抗时差和逐渐严重的感冒,又是一次来不及的道别.
这一刻充满玄奇色彩,我怀疑着小岛生活的真实性,而过去这两年,这五年,却更像是梦境. 新的变化依然汹涌的来临,这两年它们高频率的造访,很难说得清是人事还是天意.
我翻了翻口袋,没有收集到总结陈词和大道理,只发现了一个秘密:
 
能把你带去这世界上所有你想去的地方的人, 是你自己.
 
现在是中国的黄昏,法国的早晨,安娜堡的黎明和维多利亚的夜深.
 
海靠近我  空气湿了 
黑暗温柔  凝视著我 
繁星亮起  回忆浮动 
曾经存在  如今隐没 
 
海靠近我  空气湿了 
美丽的梦  请别远走 
繁星亮起  宇宙苏醒 
黑暗温柔  改变过我 
 
 
 
 
 祝你们新的一年,和以后的人生,朝着你希望的样子前进,因为你的心,还在小声唱着.
 

One thought on “小岛圣诞节

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注